
Тренутно време у токио
kultura vremena u Japanu
kultura vremena u Japanu
Tačnost vožnje vozova
Japanski vozovi su poznati po svojoj izuzetnoj tačnosti, čak i kašnjenje od 1-2 minuta rezultira izdavanjem "potvrde o kašnjenju". Ova preciznost podržava živote i poslovanje mnogih ljudi.
Delovanje pet minuta unapred je norma
U Japanu se "stvarno vreme" smatra za granicu, a poštovanje zakazanog vremena podrazumeva dolazak 5-10 minuta unapred. Ovo je manira koja se prirodno stiče kroz obrazovanje i društveni život.
Sastanci i časovi počinju na vreme
U školama i na radnim mestima, osnovno pravilo je da se sastanci započinju tačno u zakazano vreme. Čak i malo kašnjenje može zahtevati izvinjenje, čime se pokazuje snažna svest o poštovanju vremena.
vrednosti vremena u Japanu
Poštovanje vremena vodi ka poverenju
Poštovanje dogovora, rokova i vremena dolaska direktno se povezuje sa ocenom "iskrenosti" i "osobe u koju se može verovati". S druge strane, kašnjenje ili promena vremena može izazvati gubitak poverenja.
Zauzetost se često dovodi u vezu sa vrednošću
Postoji duboko ukorenjena vrednost da je "biti zauzet bolji od biti slobodan," pri čemu je stalna popunjenost rasporeda često viđena kao statusni simbol. Mnogi ljudi se osećaju krivima kada odmaraju.
Dugoročna perspektiva u radu
U Japanu se više ceni kontinuirano i nagomilano učenje nego učenje u poslednjem trenutku. Ideja o postepenom izgradnji poverenja i usavršavanju veština duboko je ukorenjena u kulturi.
Stvari koje bi stranci trebali znati o vremenu u Japanu prilikom putovanja ili preseljenja
Kašnjenje ostavlja loš utisak
Bilo u poslovanju ili privatnom životu, izvinjenje je često neophodno čak i za nekoliko minuta kašnjenja. Preporučuje se da dođete malo ranije nego što je zakazano.
Javni servisi su rigorozni u vezi s vremenom
Radna vremena institucija kao što su gradske kancelarije, banke i pošte su strogo postavljena. Čak i minut kašnjenja može rezultirati odbijanjem pružanja usluga, stoga je važno delovati s vremenskom rezervom.
Noćna trgovina je retka
Postoje prodavnice koje rade 24 sata, ali posebno u manjim mestima, mnoge prodavnice zatvaraju ranije, a teško je reći da je društvo noćnog tipa u poređenju sa Evropskom i Američkom.
Zanimljivosti o vremenu u Japanu
"Svetlost jantara" kao signal za zatvaranje
U japanskim trgovinskim objektima, kad dođe vreme zatvaranja, svira "Svetlost jantara" ili "Valcer za rastanak". Ovo se koristi kao tiha poruka "Vreme je da idete kući".
Kultura školskog zvona
U japanskim školama, zvonca koja označavaju početak i kraj časova zvone tačno. Ovo se smatramo delom obrazovanja kako bi se kod učenika stvorila svest o vremenu.
Melodije za polazak vozova kao deo upravljanja vremenom
Mnoge stanice koriste melodije za polazak vozova kako bi na prirodan način obavestile putnike "vreme je da uđete", a usklađivanje vremena kroz muziku je deo kulture.