
Temps actual a kobe

28.3°C82.9°F
- Temperatura actual: 28.3°C82.9°F
- Temperatura percebuda actual: 33.6°C92.5°F
- Humitat actual: 83%
- Temperatura mínima/Temperatura màxima: 28°C82.4°F / 28.6°C83.5°F
- Velocitat del vent: 28.1km/h
- Direcció del vent: ↑ Des del Nornordest
(Hora de les dades 10:00 / Obtenció de les dades 2025-09-01 04:30)
Cultura climàtica a kobe
La consciència cultural i meteorològica sobre el clima al Japó es forma a partir d'una valuosa perspectiva que valora els delicats canvis de les quatre estacions i la consciència de la convivència amb la natura.
Profunda sensibilitat cap a les estacions
Claredat de les estacions
- El Japó pertany al clima de monsó temperat, i les quatre estacions: primavera, estiu, tardor i hivern són ben definides.
- La transició entre les estacions es reflecteix de manera prominent en la literatura, l'art i la vida quotidiana, i s'ha desenvolupat una cultura que gaudeix de la "bellesa de les quatre estacions".
Paraules de temporada i haikus
- Les paraules de temporada són un símbol de la sensació estacional en el japonès i s'utilitzen freqüentment en haikus i tanka.
- Exemples: primavera = cirerer, estiu = cicades, tardor = fulles vermelles, hivern = neu.
Consciència i sensibilitat envers el temps
Conversa quotidiana i temps
- Salutacions relacionades amb el temps, com "fa calor avui" o "sembla que plourà", són un lubricant de la comunicació.
- Hi ha un gran interès en les petites variacions de les previsions meteorològiques i la temperatura, i és habitual portar un paraigua i ajustar la vestimenta.
Ús d'aplicacions meteorològiques i previsions del temps
- Els japonesos comproven sovint les previsions meteorològiques a la televisió i a les aplicacions de mòbil, i utilitzen també les prediccions setmanals i per hores.
- Especialment, hi ha una forta consciència de preparació per a la pluja, la taxa de difusió i portabilitat dels paraigües és de les més altes del món.
Desastres i consciència meteorològica
Convivència amb tifons, pluges intenses i terratrèmols
- Estan acostumats als desastres naturals com tifons, temporals i pluges intenses, i la consciència sobre la prevenció de desastres és alta.
- A les escoles i empreses, s'han establert "exercicis d'evacuació" i "manuals per a situacions d'emergència", i s'ha arrelat una cultura de preparació per a desastres.
Alta consciència de la prevenció de desastres
- L'ús de radars de núvols, mapes de perill i informació d'evacuació és comú.
- "Més val prevenir que lamentar" és la base de la relació amb la natura.
Connexió entre el calendari i les estacions
Cultura dels vint-i-quatre períodes solars i setanta-dos moments
- El calendari d'origen xinès ha evolucionat al Japó de manera única, i hi ha moltes paraules per expressar microclimes (sota de les petites vagades de les estacions).
- Exemple: "Keichitsu" (啓蟄) = època quan els insectes surten de la terra, "Shōman" (小満) = quan les plantes es tornen exuberants.
Festius anuals i estacions
- Festes tradicionals japoneses com el Nou Any, Setsubun, Hanami, Tanabata, la recol·lecció de fulles vermelles, i les celebracions de final d'any... estan estreta relacionades amb les estacions.
- Ingredients i costums estacionales (com una cortina de bambú, regar el terra, gelat, kotatsu, etc.) s'integren a la vida quotidiana.
Cultura meteorològica moderna i desafiaments
Escalfament global i pèrdua de "sens de les estacions"
- Hi ha una sensació de crisi que l'anterior "quatre estacions típiques del Japó" està en perill degut a l'escalfament global, amb onades de calor extremes, retard en la tardor i manca de neu.
Col·laboració entre dades meteorològiques i turisme/negocis
- A la indústria del turisme i agrícoles, s'està avançant en la previsió de demandes i optimització de planificació mitjançant dades meteorològiques, i la iniciativa "meteorologia i indústria" és activa.
Resum
Element | Exemple de contingut |
---|---|
Sensació estacional | Paraules de temporada, festivals d'estació, idees per a la vida quotidiana |
Consciència meteorològica | Dependència de les previsions meteorològiques, cultura del paraigua, consciència de la prevenció de desastres |
Cultura de convivència amb la natura | Preparació per a desastres, harmonia amb el calendari, connexions entre meteorologia i alimentació, vestuari i habitatge |
Canvis i desafiaments | Variacions estacionals degudes a l'escalfament global, diversitat del clima |
La consciència climàtica al Japó no es limita només a parlar de la temperatura o les precipitacions, sinó que està profundament connectada amb la cultura, l'estètica, el coneixement de la vida i la prevenció de desastres. Si hi ha temes que vulguin explorar més a fons (prevenció de desastres, turisme, educació, patrimoni cultural, etc.), si us plau, aviseu-me.